謙譲語1
(kenjougo 1)
「うかがう・申し上げる」Formu
Kendi tarafımızdan karşı tarafa ya da üçüncü bir kişiye doğru yapılan eylem, durum vb. hakkında, yöneldiği kişiyi yücelterek konuşma şekli.
Örnek:
先生のお宅に行き(訪ね)たいのですが。
(sensei no otaku ni iki (tazune) tai no desu ga)
Hocam evine gelmek istiyorum ama...
>
先生のお宅にうかがいたいのですが。
(sensei no otaku ni ukagaitai no desu ga)
Hocam (müsaitseniz) evinize uğramak istiyorum ama...
Fiillerde Kenjougo 1
・申し上げる (moushiageru)(言う) ★Özel Form
・拝見する (haiken suru)(見る)★Özel Form
・お目にかかる (o me ni kakaru)(会う)★Özel Form
İsimlerde Kenjougo 1
・(先生への)お手紙
((sensei he no) o-tegami)
・(先生への)ご説明など
((sensei he no) go-setsumei)
"Sonkeigo" ile "Kenjougo 1" Farkı
Sonkeigo:
来週、海外へいらっしゃる予定でしたね。(Fiili yapan karşıdaki)
(raishuu, kaigai he irassharu yotei deshita ne)
Kenjougo 1:
お宅へ伺いたいのですが。(Fiili yapan kendisi)
(otaku he ukagaitai no desu ga)
Not: 3. Şahıslarda da "kenjougo1" kullanılabilir.
たなかさんが先生んのお宅にうかがったそうですね。
(tanaka san ga sensei no otaku ni ukagatta sou desu ne)
Tanaka bey Hocamızın evini ziyaret etmiş.

