"Kenjougo 1" ile Konuşmada Bahsettiğimiz Kişi için Kullanabilir miyiz?
Örnek:
「お店の前でお持ちしていますね」
(o-mise no mae de o-machi shiteimasu)
Dükkanın önünde bekliyorum.
Bu ifade normalde karşıdaki kişiye nezaket içerisinde konuşurken kullanılır.
★Konuşma içerisinde bahsettiğimiz kişi için de aynı zaman da kendi fiillerimiz için 「お」veya「ご」kullanabiliriz..
Örnek:
「(先生に)お尋ねしたい」 (kenjougo 1 yapısı)
(sensei ni o-tazune shitai)
Hocaya soracağım
「(山田さんを)ご案内する」(kenjougo 1 yapısı)
(yamada-san wo go annai suru)
Yamada beye rehberlik yapacağım.
★ 「私のお菓子」(美化語/vikago)
(watashi no o-kashi)
Benim şekerim
Yukarıdaki ifadede kendimizi övmüş değil kelimeyi güzelleştirmiş oluyoruz, yani "bikago" kullanmış oluyoruz.
Fakat aşağıdaki örnekler gibi yaparsak sanki kendimizi övüyormuş gibi durduğundan dolayı dikkat edilmesi gerekir.
Örnek:
「私のお考え」(watashi no o-kangae) Benimi düşüncem
「私のご旅行」(watashi no go-annai) Benim seyahatim

