〜間に
(aida ni)
Anlamı: -ken, sırasında
Fiillerle Kullanımı:
本を読んでいる間に、寝てしまった。
(hon wo yonde iru aida ni, neteshimatta)
Kitap okurken uyuyakaldım.
ちょっと見ない間に、ずいぶん大きくなりましたね。
(chotto minai aida ni, zuibun ōkiku narimashita ne)
Kısa bir süre görmeyince epey büyümüşsün
晩ご飯を作っている間に、誰か来ました。
(bangohan wo tsukutteiru aida ni, dareka kimashita)
Akşam yemeğini yaparken biri geldi.
İsimlerle Kullanımı:
夏休みの間に、一度髪を染めてみようかな。
(natsuyasumi no aida ni, ichido kami wo sometemiyou kana)
Yaz tatili sırasında bi saçımı boyasam mı acaba
留守の間に友達が訪ねて来たようです。
(rusu no aida ni tomodachi ga tazunete kita you desu)
Evde yokken bir arkadaşım ziyarete gelmiş gibi.
Yanlış Kullanım
兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。
(ani ga geemu wo shiteiru aida ni, watashi wa tonari de zutto miteimashita)
〜間 ve 〜間に Farkı
〜間'in arkasına süreklilik gösteren bir kelime gelirken, 〜間に'nın arkasına hemen biten bir eylem gelir.
⭕️兄がゲームをしている間、私は隣でずっと見ていました。
(Ani ga geemu wo shiteiru aida, watashi wa tonari de zutto miteimashita)
❌ 兄がゲームをしている間に、私は隣でずっと見ていました。
(Ani ga geemu wo shiteiru aida ni, watashi wa tonari de zutto miteimashita)
Burada 間に kullanılınca oyun oynadığı süre boyunca değilmiş te sanki bir an bakıp gitmiş gibi kulağa geliyor.
⭕️ 日本にいる間に、相撲が見たいです。
❌ 日本にいる間、相撲が見たいです。
Burada 間 kullanınca Japonyada olduğu tüm süre boyunca sanki sumo izliyormuş gibi gözüküyor.

